Його обличчя з’явилося повністю разом із пухнастими щоками й довгими вусами.
— Такий сумний вигляд — це якийсь абсурд.
— Я не в настрої. Іди геть.
— За всієї поваги, Твоя Майбутня Величносте, але ти тепер завжди не в настрої. Не пам’ятаю, щоб коли-небудь бачив тебе з таким пустим виразом на обличчі.
Його голова зникла, залишивши тільки хутряний обрис із гострими вухами й довгі вуса.
Кетрін відштовхнулася від трюмо.
Чешир з’явився знову.
— Не обов’язково бути такою холодною з Мері Енн. Вона переживає за тебе. Як і всі ми.
— Про що тут переживати? Я буду королевою. Мені пощастило більше, ніж будь-кому з дівчат країни Сердець.
У нього сіпнулися вуса.
— А вже як нам усім з тобою пощастило, якщо зважити, на яку жалюгідну нікчему ти перетворилася.
— Запам’ятай, Чешире: вижену тебе з королівства, якщо дратуватимеш мене.
— Пустопорожня погроза пустопорожнього дівчиська.
Вона різко обернулася до нього, вишкіривши зуби.
— Я не пустопорожня. Мене по вінця переповнює жага вбивства й помсти. Ця жага ось-ось виплещеться назовні, й не думаю, що зрадієш, якщо вона виллється на тебе.
— Були часи. — Чешир позіхнув. — Коли з тебе виплескувалися веселі фантазії й цукрова пудра. Та Кетрін подобалася мені більше.
— Та Кетрін була дурна.
Кет замахнулася на кота. Чешир зник, перш ніж вона встигла його вдарити.
— Ти знав, що я ніколи не відкрию пекарню. Ти знав, що мене або позбавлять спадку, або віддадуть заміж за ідіота-Короля, і всі інші надії даремні.
— Так. Це правда.
Вона обернулася й побачила, що Чешир плаває в повітрі біля дверей.
— Але, — сказав він, — саме надія зрештою робить неможливе можливим.
Кет закричала, схопила вазу з білими трояндами й запустила її в голову Чеширові.
Двері відчинилися. Кіт зник.
Ваза пролетіла прямо між вухами Білого Кролика й розбилася в коридорі.
Кролик застиг на місці, його рожеві очі стали великими та круглими, як блюдця.
— Л-леді Пінкертон? З вами все гаразд?
Кет випросталася.
— Ненавиджу білі троянди!
Кролик зіщулився й позадкував.
— Я… я перепрошую. Я… накажу прислати вам щось інше, якщо хочете…
— Не турбуйтеся, — огризнулася вона, підійшовши до вікна і тицьнувши пальцем в освинцьовану шибку. — Хочу, щоб садівники зрубали той кущ.
Білий Кролик нерішуче наблизився до неї.
— Кущ?
— Кущ білих троянд біля аркади. Хочу, щоб його негайно зрубали.
У Кролика сіпнувся ніс.
— Але, міледі, цей кущ посадив пра-пра-пра-прадідусь Короля. Це надзвичайно рідкісний сорт. Ні, гадаю, буде краще, якщо залишимо все, як є.
Він прочистив горло і витяг із кишені годинник. Той самий, який дав йому Джест на чорно-білому балі. Побачивши цей годинник, Кет відчула, як кров кинулася їй в обличчя.
— Отже, скоро прибудуть ваші батьки, щоб супроводити вас на церемонію, але я хотів упевнитися, що маєте все необхідне, перш ніж…
— Пане Кролику.
Він підвів очі й відразу присів під її пронизливим поглядом.
— Цей кущ має зникнути до ночі. Якщо того не станеться, я знайду сокиру й сама його зрубаю, а слідом за ним настане черга й вашої голови. Зрозуміло?
Його руки в рукавичках почали тремтіти, стискаючи годинник.
— Т-т-так. Звісно. Кущ. Огидне видовище, я й сам не раз це казав…
— Власне, — вела вона, оглядаючи сад унизу, — я хочу, щоб до весни були знищені всі білі троянди. Відтепер якщо садівники й садитимуть якісь троянди, то лише червоні.
— Звичайно, Ваша Ве… міледі. Червоні троянди. Прекрасний вибір. Авжеж у вас бездоганний смак.
— Не можу передати, як я рада, що ви згодні, — сказала вона незворушно, швидко проходячи повз нього.
Зупинилася біля трюмо, Ворон зістрибнув із дзеркала і знову всівся на її плечі, перш ніж Кетрін стрімким кроком вийшла в коридор.
Знову зупинилася.
Її батьки стояли над розбитою скляною вазою й пониклими трояндами, чекаючи на доньку, щоб супроводити її на весільну церемонію. Вони невпевнено всміхалися.
— Моя кохана дівчинко, — сказала Маркіза, зробивши крок уперед.
Завагалася. Глянула на Ворона. Потім підійшла ближче та обійняла Кетрін.
— Ти така гарна наречена.
— Ти впевнена? — сказала Кет, досі розгнівана через троянди, годинник і зухвалість Чешира. — Поглянь ще раз. Може, дійдеш висновку, що насправді я схожа на моржа.
Мати приголомшено відсахнулася.
— Що ти маєш на увазі?
Кет прикусила губу, щоб не закотити очі догори.
— Нічого.
— Кетрін, — сказав Маркіз, опускаючи одну руку на плече Кет, а другу — на плече дружини. — Ми знаємо, що останнім часом тобі довелося пережити… труднощі.