Выбрать главу

Колбек был, как обычно, безукоризненно одет в черный сюртук с закругленными краями и высоким воротом, пару хорошо сшитых бежевых брюк и шейный платок. Его черные туфли сверкали. Высокий, поджарый и традиционно красивый, он имел прекрасную фигуру и всегда выглядел немного не на своем месте среди своих более будничных коллег. Никто из них не мог оспорить его положение резидента-денди. Эдвард Таллис даже не стал бы пытаться. Как военный, он безоговорочно верил в элегантность и всегда был опрятно, хотя и трезво одет. Но он сожалел о том, что считал тщеславием Колбека. Это было одной из причин, по которой между ними было так много скрытого напряжения. Суперинтендант был коренастым, краснолицым мужчиной лет пятидесяти с копной седых волос и небольшими усиками. На его лбу был глубокий шеврон беспокойства.

«Вы говорите, что знали, куда идет поезд, инспектор?»

«Да, сэр», — ответил Колбек. «Он доставлял заинтересованные стороны на место проведения боксёрского боя».

«Призовые бои незаконны. Их следует прекратить».

«Похоже, этому делу разрешили пойти дальше».

«Разрешено?» — повторил Таллис, ощетинившись. «Вопиющее нарушение закона было сознательно разрешено? Это недопустимо. Магистратура существует для того, чтобы обеспечивать соблюдение свода законов, а не для того, чтобы его игнорировать». Его веки сузились. «Как вы узнали об этом?»

«Это общеизвестно, суперинтендант».

«Вы не подумали сообщить об этом?»

«Борьба находится вне нашей юрисдикции», — резонно сказал Колбек, — «поэтому не было смысла привлекать к ней ваше внимание. Все, что я узнал, — это сплетни из таверны о состязании. Но», — продолжил он, — «теперь это совершенно неважно. Если будет начато расследование убийства, я должен быть на первом же поезде в Туайфорд».

«Вам это понадобится», — сказал ему Таллис, вставая со своего места и протягивая ему листок бумаги. «В нем содержатся те немногие детали, которыми я обладаю».

«Благодарю вас, сэр. Я полагаю, Виктор Лиминг пойдет со мной?»

«Сержант встретит вас на вокзале Паддингтон. Я отправил его с поручением в отделение С, поэтому я отправил констебля, чтобы он догнал его с новыми приказами».

«Благодаря скорости этого сообщения, — сказал Колбек, указывая на листок бумаги, — мы можем даже добраться туда до окончания боя. До Туайфорда не больше тридцати миль».

«Сообщите мне как можно скорее».

«Конечно, сэр».

«И найдите мне имя человека, который санкционировал запуск этого экскурсионного поезда. Если он сознательно перевозил людей на незаконный бокс, то он совершил правонарушение и должен быть призван к ответу. Мы должны жестко наказать злоумышленников».

«Железнодорожные компании существуют для того, чтобы обслуживать потребности своих клиентов, суперинтендант», — отметил Колбек. «Они просто перевозят пассажиров из одного места в другое. Несправедливо винить их за любые действия, которые эти пассажиры могут предпринять в пункте назначения».

Таллис выпятил челюсть. «Вы спорите со мной, инспектор?»

«Не дай бог!»

«Это меняет дело».

«Я бы никогда не стал подвергать сомнению ваши суждения, сэр».

«Ты делаешь это просто по привычке».

«Это сильное преувеличение. Я просто пытался представить положение Большой Западной железной дороги».

«Тогда позвольте мне изложить свою позицию», — сказал другой, постукивая себя по груди коротким указательным пальцем. «Я требую быстрых действий. Совершено убийство, и мы получили срочный вызов о помощи. Вместо того чтобы обсуждать этот вопрос, будьте любезны освободить помещение как можно скорее и выполнить работу, за которую вам платят».

«Я немедленно возьму такси до Паддингтона», — сказал Колбек, направляясь к двери. «Кстати», — добавил он с насмешливой улыбкой, — «вы хотите узнать результат боя?»