Выбрать главу

Marcels.

Bez šaubām, lūdzu, tas mums jādara. Es zinu, kur mēs viņu sastapsim.

Visi aiziet.

OTRĀ AINA   Grezna zāle pilī.

Taures. Ienāk karalis, karaliene, Hamlets, Polonijs, Laerts, Voltimands, Kornēlijs, galminieki, pavadoņi.

Karalis.

Kaut mīļā piemiņā vēl turam dārgo Mums brāli, kaut pieklātos vēl sērot, Pat visai valstij raukties sāpju rievā, Prāts tomēr tiktāl pārspēj mūsu jūtas, Lai sērojot mēs sevi nepiemirstu. Un tāpēc ņemam svaini, atraitni, Kas karalisti manto, sev par sievu, Ar vienu aci smaidot, otru raudot, Caur kāzu dziesmām dzirdot kapu zvanus Un līdzsvarā ar līksmi turot skumjas. Ja brīvi apsveicat šo soli, paldies jums. Un tālāk, zināms, — jaunais Fortinbrass, Mūs zemu vērtēdams un ticēdams, Ka līdz ar dārgā aizgājēja nāvi Valsts dzīve izsista no sliedēm būs, Mums sācis uzmākties ar prasību, Lai atdod zemes, ko reiz likumīgi Tā tēvs ir savam brālim zaudējis. Lai notiek: rakstām Fortinbrasa tēvocim, Kas, vārgs un gaudens, laikam nezina Nekā par to, ko iecerējis jaunais, Jau pulkus vākdams, kaujai iekaisdams, Lai ceļā šķēršļus liek tam rīkoties. Mēs sūtām, Kornēlij un Voltimand, Jūs nodot sveikas vecam norvēģim, Jums izsniedzot ne vairāk pilnvaru Kā tās, ko aprādītie punkti skar. Nu sveiki! Žiglums rādīs centību.

Kornēlijs un Voltimands.

To pierādīt ir mūsu pienākums.

Karalis.

Mums šaubu nav. Nu, brauciet veseli!

Kornēlijs un Voltimands aiziet.

Bet kādu, Laert, tu mums ziņu nes? Tev esot lūgums mums? Kāds būtu tas? Ko vien tu saprātīgu prasītu, Tas nebūs karalim kā vējā teikts. Vai lūgt tu varētu, ko nepildītu Mēs, tiklīdz vēlēšanās izteikta? Nav sirds ar galvu ciešāk draudzībā, Ne roka mutei labāk izpalīdz Kā tavam tēvam tronis Dānijā. Ko, Laert, vēlies tu?

Laerts.

Ak augstais kungs, Jel ļaujiet atgriezties man Francijā. Mans pienākums bij atbraukt Dānijā Uz jūsu kronēšanu, — veikts ir tas. Uz Franciju man atkal ilgas trauc. Es pazemīgi lūdzu atļauju.

Karalis.

Vai tēvs ļauj braukt? Ko saka Polonijs?

Polonijs.

Kungs, atjauju, ko negribēju dot, Pārlieku lūgdamies, viņš izplēsa, Līdz pēdīgi ar smagu sirdi ļāvu. Es lūdzu jūs, jel ļaujiet viņam braukt.

Karalis.

Tad, Laert, ņem, šis laika sprīdis tavs, Un spožās spējas lieto, kā tev tīk! — Bet nu, mans brālēn Hamlet un mans dēls…

Hamlets sāņus.

Teikts svešam tas par daudz, bet tuvam — pārāk maz.

Karalis.

Vai vēl arvien tumst mākoņi pār jums?

Hamlets.

Ne tā, mans kungs, man saules pārāk daudz.

Karaliene.

Met, mīļais Hamlet, prom šo pusnakts krāsu Un gaišām acīm raugies Dānijā. Kam tu ar lejup vērstu skatu tēvu Arvien vēl pīšļos it kā meklēt mēdz? Tu zini, tas, kas dzīvo, arī mirst Un, dabas pārveidots, iet mūžībā.

Hamlets.

Jā, kundze, tā tas ir.

Karaliene.

Bet, ja tas tā, Kas savāds liekas tēva liktenī?

Hamlets.

Tik liekas, kundze! Nē, tā ir, ne liekas. Ne tumšais apmetnis vien, mīļā māte, Ne sēru tērps, kā parasts, svinīgs, melns, Ne nopūta, kas izlaužas no krūts, Ne valgmes straume, kas no acīm plūst, Ne grūtsirdības noēnotais vaigs Ar visiem skumju vaibstiem, veidiem, zīmēm Tev nepateiks, kas notiek manā sirdī. Tas ārējs viss, ko izrādīt var katrs. Kas manī ir, tas vairāk, nekā rādāms. Viss cits tik sēru tērps un sēru rota.

Karalis.

Ir jauki, Hamlet, un jums godu dara Tik iejūtīgi skumt par savu tēvu. Bet zināt: jūsu tēvam mira tēvs Un vectēvam; un pakaļpalicējiem Ir kādu laiku jāsēro. Bet mūžam Tā izsamist ir nedabiski, gļēvi, Kā spītēt gribētu pret debesīm. Tas mīkstčaulīgu, gļēvu sirdi rāda Un nemācītu prātu. Jo, kad zinām, Kas neizbēgams ir un nenovēršams, Tad kāpēc ar tik spīvu pretestību To ņemt pie sirds? Nē, nē! Tas grēks pret dievu, Zaims nomirušam, noziegums pret dabu Un nejēdzība prātam, kas mums teic, Ka tēviem jāmirst; un kopš pirmā līķa Līdz nelaiķim, ko šodien bed, prāts sauc: «Tam jābūt tā!» Mēs lūdzam, metiet prom Šīs pārspīlētās bēdas. Domājiet, Ka tēvs jums — mēs. Jo visiem jāzina, Ka mūsu tronim jūs — vistuvākais Un ka mēs mīlu, cik vien dziļu just Spēj tēvs vislabākais pret savu dēlu, Jums dāvājam. Par jūsu nodomu Braukt atpakaļ uz Vitenbergu studēt Mums jāsaka, — tas ļoti nesakrīt Ar mūsu nodomiem. Tāpēc mēs lūdzam Jūs laipni, — vienmēr palieciet pie mums Šeit mūsu mīlas gādībā un gaismā Kā galminieks un brālēns, mūsu dēls.