- Она там одна? - к нам подошел пожилой мужчина с моноклем.
Этот вопрос застал меня врасплох. Откуда он мог знать? Неужели он тоже, как и я, занимается этим ремеслом? Но зачем тогда нужно было приглашать меня?
- Абсолютно, - быстро взял себя в руки я. Ситуация нравилась мне все меньше. Захотелось уйти.
- Меня зовут Карл Соттельнхеус, - представился он. - Я провожу Вас.
Старик словно читал мои мысли. Мне стало совсем не по себе. Но я вежливо согласился.
Провожаемые внимательными взглядами мы вышли из зала. Огромная лестница вела в нижний холл. Резные перила из мамонтовой кости белоснежной лентой украшали алую дорогу вниз. Ограда, выполненная в стиле легкого барокко, со вставленными в нее электрическими лампочками, производила чарующее впечатление.
- Господин Танатис, - Карл взял меня под руку и мы стали спускаться. - Вы зря меня боитесь. Я Вам друг, а не враг. Врага Вы видели сегодня в другом месте, - он многозначительно посмотрел на меня.
Еще один ловец? Но как он знает, что было там? Я на всякий случай взглянул на часы. Идут.
Карл это заметил и ухмыльнулся.
- Идут они, не переживайте,- он остановил меня в центре готической прихожей. - Иначе и быть не может. Вы слишком молоды, но определенно талантливы, - барон внимательно посмотрел на меня. - Тот, кого вы сегодня видели с Катрин, не ее часть. Понимаете? Вы ее вообще не видели. Есть вещи, гораздо более глубинные, чем душа. Они есть в каждом из нас. Они движут нами, движут тем, что мы называем сознанием.
- И что это? - спросил я, теряя бдительность.
Карл улыбнулся.
- Я не знаю. И никто не знает. Но Вы с этим еще встретитесь.
- Раз Вы не знаете, то как тогда можете об этом говорить?
Карл рассмеялся.
- Человек не знает, что будет после смерти, однако это не мешает ему набираться наглости и общаться с уснувшими в Летаргии, верно? Хоть как-то прикоснуться к Тайне, хоть одним глазком, - Карл прищурился в свой монокль, словно надеялся разглядеть небытие. - Вы не из-за Катрин там были, а из-за себя. Не нужно обманываться. Мы все туда ходим ради себя. А вот когда туда отправляются ради кого-то, и делают это искренне, вот тогда восприятие становится чистым. Понимаете, о чем я?
- Не очень.
- Ничего, - Карл многозначительно посмотрел на меня. - Всему свое время.
Когда за мной закрылись массивные двери замка, я вздохнул с облегчением и осмотрелся. Впереди, как на ладони, раскинулся Алимпус. Изящные, подсвеченные электрическим светом, готические шпили башен тянулись к звездам. На фоне огромной окольцованной луны висел силуэт патрульного дирижабля, похожий на застывшую каплю. Свежий воздух бодрил и очищал ум. Непростительной оплошностью была моя потеря бдительности в разговоре с бароном… Он явно не так прост, как кажется. И кто такая эта ведьма, эта Катрин? С какой целью меня приглашали? Это вопросы, на которые мне предстояло найти ответы. Я интуитивно чувствовал, что странная история еще не закончилась. И она мне определенно не нравилась.
Мелодия клаксона подъехавшего автомобиля вывела меня из задумчивости. Мой верный шофер, Оттис, распахнул заднюю дверь. Поблагодарив его, я сел. Мир за окном пришел в движение, словно меняющаяся театральная декорация.
- Все в порядке, господин Танатис? - обратился ко мне Оттис.
"Как интересно, - подумал я. - Этот человек обладает поразительной интуицией".
- Ты не думал сменить профессию? - ответил вопросом на вопрос я.
В ответ пожилой водитель рассмеялся и, смотря на меня через зеркало, отрицательно покачал головой.
- Определенно не мое ремесло. Вы не первый раз задаете этот вопрос, мой ответ не изменится. Что сегодня случилось? Она оказалась живой?
Хитер, старый лис. Любопытен и хитер.
- Если тебя волнуют больше дела земные, тогда зачем спрашиваешь?
Я отвернулся к окну. Мы ехали по мосту, перекинутому через темные воды Мелиссы. Из-под глянцевой ленты навесной дороги неспешно выплывала небольшая яхта, игриво поблескивая дутыми медными боками в свете ночного города. Мы встали в пробку. И я снова почувствовал пристальный взгляд Оттиса.