Выбрать главу

- То же, что и Вы, мистер Поттер, - донеслось до слуха парня. – Выбираю фрукты. Все знают, что у старины Джэка они самые спелые и свежие. Такого ответственного дела я не могу поручить эльфам. Предпочитаю сам, так что, будьте добры…

Люциус попытался, как мебель, сдвинуть Гарри плечом и схватить его (ЕГО!) манго…

Поттеру стало обидно. Он заартачился, забыв даже, что секунду назад его столь смущала близость этого блондинистого аристократа. Мужчина и парень уставились друг на друга, как два упертых барана.

Хозяин лавки растерянно переводил взгляд с одного известного клиента на другого. Конечно, он сразу узнал Мальчика-который-выжил, и желал наладить с ним дружеские связи, сделав своим постоянным клиентом и скрытой рекламой лавчонки. Но и такого «гиганта» по части заказов, как Люциус Малфой – он расстраивать ни в коем случае не мог. Кто ж в здравом уме ссорился с Малфоями? Заполучить их во враги и попасть в немилость – такого не пожелаешь никому. Слишком «длинные руки» были у этого древнейшего семейства. Слишком обширные связи. И слишком злопамятный мстительный характер. Вот толстячок и топтался на месте, нацепив, на всякий случай, на лицо дружелюбную выжидающую улыбку.

- Поттер, - скрипнув зубами, сухо процедил Люциус так, чтобы слышал только Гарри. – Не будьте ребенком. Разойдемся по-хорошему. Манго мой.

- Кто бы говорил! - от возмущения парень даже забыл о субординации. – Он мой и точка. Не отдам!

- Возможно, господа желают посмотреть другие…, - ворвался в уши обоих заискивающий приторный голос Джэка. Впрочем, улыбка старика медленно сползала с его лица по мере того, как брови мага хмурились, а сам он к чему-то заинтересованно… принюхивался (?)…

- Проклятие, Поттер! - прошипел Люциус на грани слышимости. – Киньте ему галеон, хватайте чертово манго и за мной! Объясню позже. В ваших же интересах. Пошевеливайтесь, чтоб Вас!

Совершенно сбитый с толку всем происходящим, Гарри не нашел ничего лучшего, чем машинально подчиниться прямому приказу.

Сверкнув глазами в сторону Джэка и, едва кивнув тому на прощание, Люц размашистым шагом покинул магазин, а Поттер, расплатившись, мелкой трусцой поспешил следом…

***

Люциус быстро шагал в направлении укромного тупичка, который Гарри обнаружил в прошлую свою прогулку. Очевидно, что аристократ собирался аппарировать оттуда, только вот…. Зачем ему сдался сам Гарри? Поттер, как под «империо», послушно следовал за мужчиной, сжимая в руке «плод раздора». Аромат манго буквально «впивался в мозг» сотнями медовых иголочек, заставляя ощущать на корне языка желанный терпковатый привкус, а рот наполняться слюной.

Вдруг Малфой резко тормознул и Поттер впечатался в его спину, чуть не выронив «добычу». Лощеный блондин тяжелым взглядом уставился на юнца и, будто нехотя, протянул руку ладонью вниз, «приглашая» к совместной аппарации. На самом же деле, это был практически приказ и Гарри, стряхивая с себя наваждение подчинения, наконец взбеленился.

- Знаете, мистер Малфой, вы переходите все границы. С чего вдруг вы выдернули меня из магазина и сейчас заставляете следовать за собой? Да не пойду я с вами никуда!

(То, что Гарри мог попросту не послушаться, как-то не пришло ему в голову в тот момент.)

Люциус припечатал парня таким взглядом, что того будто окатили ледяной водой.

- А что, мистер Поттер, - опасно-елейный голосом протянул блондин, - вы решили выставить на обозрение свою «маленькую тайну»? Да будет Вам известно, что старина Джэк полуволк.

- И что? – фыркнул Гарри.

- И то, - процедил на грани слышимости аристократ. – Нюх.

Поттер с секунду хмурился, а после охнул, стремительно краснея и мечтая провалиться сквозь землю.

«Феромоны. Хозяин лавки учуял мое влечение к папаше-Малфою. Успел ли интерпретировать или только ощутил смутное беспокойство? Да за что мне все это! Худшего и придумать нельзя. Столько выкручиваться в школе, чтобы так глупо спалиться сейчас! Какой позор!».

- Стоять! – рявкнул Малфой, спугнув сидящую на ближайшем погнутом подоконнике стайку каких-то птичек и, будто подслушав мысли Гарри, который на полном серьезе готовился впихнуть аристократу в руки злополучный манго и «свалить по-быстрому». – Поттер, вы же понимаете, я вас все-равно из-под земли достану, если мне вздумается? Быстро за мной, я сказал!