утствии своего отца, сказав, что если у неё не будет учителя, то очень скоро, она совершенно разучится «музицировать и папочка не сможет наслаждаться её игрой...» От такой ужасной перспективы, месье Морель нахмурился и велел Матильде немедленно найти учителя, который соответствовал бы самым высоким стандартам, чтобы удостоиться чести обучать его дочь. - Мне неважно, где вы его найдёте, и сколько он запросит, - гремел он. – Просто доставьте его сюда и не теряйте ни минуты. - Кажется, я знаю такого человека, - неожиданно сказала Матильда. – Это иностранец, который сегодня прибыл к нам в город этим утром и по роковому стечению обстоятельств оказался без места. - И где же он остановился, - подозрительно спросил отец. – Наверняка это какой-нибудь проходимец без гроша в кармане, который только и умеет, что пускать пыль в глаза. - Он искал лучший отель в городе, - ответила Матильда. – И он был одет и вёл себя как истинный джентльмен. Он сказал, что если не найдёт места в течение нескольких дней в нашем городе, то отправиться в Париж, в Королевскую Академию и будет преподавать при дворе. -Так почему же вы сразу за ним не послали, - затопал ногами отец. – Это неслыханно! У нас в городе появляется учитель из самого Лондона, который того и гляди уедет в Париж, а мы приглашаем к себе этих бездарей! Немедленно отправляйтесь в этот отель и пригласите его сюда. И убедитесь, что он тот, за кого себя выдаёт! Не хватает только пустить в дом какого-нибудь итальянца, который вместо уроков, будет петь моей дочери любовные серенады!.. Матильда немедленно отправилась в отель и выяснила, что иностранец действительно поселился в нём, но ушёл по делам и если ему нужно что-то передать, то проще всего будет оставить ему записку. Матильда схватила предложенные ей лист и перо, и написала, что если у господина Пик Ника нет других дел, его будут рады видеть завтра утром, по указанному адресу, в качестве претендента на роль учителя музыки для молодой леди. Затем, старушка небрежно поинтересовалась, какой именно номер взял постоялец и что он заказывал на обед, на что получила ответ, что мистер Пик Ник занял лучшие апартаменты, а на обед потребовал омаров и икры, но, за неимением оных, удовольствовался жареными рябчиками, сёмгой и ананасами. Удостоверившись, таким образом, в респектабельности иностранца, Матильда поспешила домой, где всё подробно пересказала главе семейства. - Что же, – сказал тот, - остаётся только надеяться, что его ещё не переманили в другой дом, и завтра утром он придёт. Всё приходиться делать самому! Тем вечером, Ноель с особым трепетом сидела у окна, поджидая юношу, а когда тот появился, она, улучив момент, послала ему свою самую обворожительную улыбку в награду за его смелость и изобретательность. Эта улыбка придала Жюлю смелости, и он преисполнился уверенности в том, что у него всё получится. Он послал девушке воздушный поцелуй, и отправился домой, чтобы как следует выспаться перед трудным испытанием. Потому что, согласитесь, не так то просто получить место учителя музыки, когда ты ни разу в жизни не видел рояль и умеешь играть только на губной гармошке. На следующее утро, ровно в 10, в дверь дома Ноель постучали, и на пороге появился безупречно выбритый мистер Пик Ник в своём чудесном костюме и цилиндре, распространяя запах дорогого одеколона, которым он тайком надушился в соседнем парфюмерном магазине. Первым делом, Жюль страстно поцеловал руку Матильды, чем смутил старушку до глубины души. Затем, он вежливо, но кратко и даже немного сухо, поприветствовал Ноель, а после, приветливо пожал руку её отцу. - How do you do? - сказал он. – Рад знакомству. Отец немного растерялся, так как был не силён в языках и, пробормотав что-то невразумительное, поспешил пригласить гостя к столу. - Премного благодарен, - улыбнулся Жюль. – Я уже позавтракал сегодня, но, знаете ли, мы, англичане, имеем привычку завтракать дважды, что в нашем прохладном климате весьма уместно. - Чудесная привычка, - обрадовался отец, большой любитель поесть. – Я уже давно хочу перевести жизнь в нашем доме на английский манер и предлагаю начать сегодня же. Только вот, боюсь, у нас нет тех изысканных блюд, к которым вы привыкли в Лондоне и Париже... - Что вы, что вы, - замахал руками Жюль, - вам совершенно не стоит беспокоиться. По правде говоря, я устал от королевских разносолов и предпочитаю простую еду. Моя тётушка живёт во Франции, и я с детства часто гощу у неё, и обожаю французскую кухню. - Чудесно, - просиял отец. – В таком случае, давайте сначала перекусим, а после, займемся нашими делами. Они отлично позавтракали, удивляясь тому, как много мистер Пик Ник знает о Франции и обычаях простых граждан, и выслушали несколько презабавных историй про английских моряков, от которых отец Ноель смеялся до слёз. Молодой иностранец всё больше нравился ему, и то, как он сдержанно ведёт себя с его дочерью, тоже. Так же от него не ускользнуло, что и Матильда благоволит мистеру Пик Нику, а значит, ему нечего было опасаться. Оставалось только проверить, как мистер Пик Ник играет на фортепьяно и договориться о стоимости уроков. - Скажу вам прямо, мистер Пик Ник, - сказал отец после окончания трапезы, – вы мне нравитесь и я хотел бы иметь в доме учителя с такими приятными манерами, но, мне бы хотелось удостовериться, что вы действительно специалист в своём деле, поскольку я желаю, чтобы у моей дочери было всё самое лучшее. Давайте пройдём в гостиную, и вы нам что-нибудь сыграете, что бы мы все могли убедиться в ваших талантах. - В таком случае, - невозмутимо ответил Жюль, готовый к подобному развитию событий, - позвольте и мне быть откровенным с вами. Сегодня утром я получил письмо из Парижа. Через месяц, у одной придворной маркизы освобождается место учителя музыки, и я уже написал ответ, в котором даю своё согласие. Жюль вытащил из внутреннего кармана конверт из голубой атласной бумаги и повертел им у носа отца семейства. - Ввиду этого, в моём распоряжении остаётся всего 30 дней и я бы хотел провести их, заканчивая свою оперу, над которой я тружусь уже три года. Поэтому, при всё моём уважении, я не имею возможности быть преподавателем у вашей дочери. Всё что я могу сделать, это послушать, как она играет и поёт, и, по возможности, дать ей несколько наставлений. Но... – начал было глава семейства, однако Жюль только развёл руками. - Увы, месье Морель, я ничего не могу с этим поделать. Маркиза не любит ждать... - Но я готов заплатить вдвое больше чем ваша маркиза, - запальчиво воскликнул месье Морель. – Да, это не Париж, и тем более не Лондон, но здесь тоже есть состоятельные люди, понимающие толк в искусстве! Назовите вашу цену и бросьте это письмо в камин! Жюль с трудом сдержал улыбку. Он давно выяснил слабое место торговца, который всюду желала иметь только самый лучший товар, и ненавидел отступать. Молодой человек принял смущённый вид и словно бы поддался сомнениям... - Право я не знаю, - пробормотал он. – Париж... - Соглашайтесь! – гремел отец, впав в азарт. – Ну же, мистер Пик Ник! Только в тиши нашего милого городка вы сможете закончить вашу оперу! - Я ничего не могу обещать вам, пока я не услышу, как играет ваша дочь, - ответил Жюль, после минутного раздумья. – Если её уровень окажется достаточно высок, то, я обещаю вам подумать ещё раз. Они прошли в гостиную, где Ноель, стараясь не засмеяться при виде важного лица Жюля, блистательно сыграла несколько вещей Моцарта, сорвав бурные аплодисменты её отца. - Ну, как вам, мистер Пик Ник, - воскликнул месье Морель, не дав стихнуть последним звукам волшебной музыки. – Гениально, верно?! Гениально! Жюль никогда не слышал ничего подобного и был поражён в самое сердце, но, как и подобает невозмутимому англичанину, ответил достаточно сдержанно. - Признаю, мадемуазель Ноель сыграла весьма недурно. В ней чувствуется большой талант, который непременно нужно развивать. - Об этом я и твержу вам, мистер Пик Вик, - воскликнул глава семейства. – Я не желаю, чтобы такое сокровище пропадало в провинции из-за отсутствия достойного учителя. Мы бы давно переехали в столицу, но мои дела не отпускают меня. Соглашайтесь, мистер Пик Ник и вы увидите, что наша жизнь, хоть она и не так разнообразна, как парижская, имеет свои прелести. Вы полюбите этот спокойный город и чудесно проведёте время. К тому же, такого чистого воздуха вам не сыскать ни в одной столице! Соглашайтесь. - Хорошо, - ответил Жюль. – Мы поступим следующим образом. Я согласен обучать мадемуазель Ноель в течение этого месяца, и до этого момента не давать точного ответа маркизе. Если ваша дочь окажется прилежной ученицей, мы вернёмся к этому разговору по истечению указанного срока. А пока... Жюль вытащил из кармана конверт и небрежно разорвал его на множество маленьких частей. - Превосходно, - обрадовался отец. – Вы не пожалеете что согласились! Они ударили по рукам, и пошли пить кофе. Так, наш находчивый герой стал учителем музыки у своей возлюбленной и получил возможность видеться с ней каждый день после завтрака в течение двух часов, порой оставаясь и на обед. При этом, Жюль полностью отказался от оплаты, сказав, что не хотел бы связывать себя какими-либо обязательствами, до тех пор, пока не примет окончательного решения. Этот благородный жест окончательно сразил отца и Матильду, и те совершенно уверились в том, что перед ними настоящий чужестранец. Дни полетели за днями. Каждое утро, Жюль исправно приходил к сво