Фиби побежала в свою комнату, и Джанин поймала себя на том, что с нетерпением ждет ее возвращения.
Через несколько минут они уже шли по коридорам и переходам замка. Джанин, которая до этого успела ознакомиться только с малой частью здания, не уставала поражаться обилию массивных дверей, которым была, наверное, не одна сотня лет, и множеству винтовых лестниц. Очень скоро она поняла, что сама уже не найдет дороги назад.
Фиби же чувствовала себя в замке как рыба в воде. Она не только уверенно шла вперед, но и рассказывала о том, мимо чего они проходили.
– Вот эта комната раньше была темницей… Эта тоже… А вот эта – камерой пыток. Теперь здесь стоит помпа и нагреватель воды для бассейна. А вот в этой стене по легенде мой прапрапрадедушка заживо замуровал свою жену за то, что она родила ему пять дочерей подряд… Ты не бойся, няня, просто мы сейчас в подвальной части замка. Другого пути нет. Я тут все укромные уголки знаю… Вот сейчас поднимемся по этой лестнице – говорят, в полнолуние здесь бродит призрак замурованной жены – и окажемся на первом этаже. Теперь войдем в эту дверь и снова поднимемся… Осталось совсем немного…
Вскоре они действительно оказались у цели. Это была небольшая галерея над тем самым залом, где проходило торжественное открытие благотворительного мероприятия. Ее закрывали огромные свисающие с потолка драпировки. Но если сесть на корточки и чуть-чуть раздвинуть ткань, то можно было увидеть все, что творится в зале, и при этом остаться незамеченным.
– Молодчина, – улыбнулась Джанин. – Давай посмотрим.
Они сели на край драпировки, лежащий на полу, и стали наблюдать. Внизу, в большом зале, под приглушенные звуки музыки, исполняемой струнным квартетом, не спеша передвигались мужчины в смокингах и женщины в вечерних платьях. Из своего укрытия Джанин могла видеть блеск дорогих украшений на их шеях и запястьях. Между этими мужчинами и женщинами деловито сновали слуги с подносами, уставленными бокалами с напитками. Слуги были одеты во все белое и напоминали Джанин муравьев: с серьезным видом двигались по одним им известным маршрутам и никогда не сталкивались.
– Смотри, няня, вон дедушка Коннор, – прошептала Фиби.
Джанин проследила за ее взглядом. Лорд Макензи разговаривал с каким-то высоким черноволосым мужчиной, должно быть партнером по бизнесу.
– А вон тетя Элизабет. А там дядя Уолтер. Видишь, рядом со светловолосой девушкой?
Ветреный молодой человек с веселым видом шептал что-то на ухо некоей миловидной особе.
– А где же тетя Мэрианн? И папа? – спросила Фиби, внимательно разглядывая собравшихся внизу.
– Не там ищешь, родная, – раздался за их спиной спокойный голос Малколма.
Джанин замерла, не смея повернуться. Какой стыд! Малколм, видимо, уже некоторое время за ними наблюдал. Хорошего же теперь он будет мнения о няне, которая поощряет такие сомнительные выходки своей подопечной!
Фиби вскочила на ноги.
– Я хотела посмотреть на праздник и показала няне, как сюда попасть, – тихо сказала она, стараясь не глядеть на отца.
– Гмм…
Джанин тоже поднялась. И хотя чувствовала себя как провинившаяся школьница, все же нашла в себе мужество посмотреть Малколму в глаза.
– Мы с Фиби договорились, что вместо того, чтобы читать на ночь книжку… немножко посмотрим, что тут происходит, и ляжем спать…
– Гмм…
– Малколм, ведь вы, не очень рассердились? Просто я подумала…
– Я не рассердился, – сказал он, сверля взглядом дочь.
Джанин, испугавшись, что девочке сейчас достанется за проделку, поспешила взять ее за руку.
– Я отведу Фиби в спальню.
– Подождите, – остановил ее Малколм, – у меня приготовлен для нее сюрприз. – Он сделал жест рукой, и на галерею вошел слуга, который расстелил на полу скатерть и поставил на нее несколько тарелок с едой и бокалов с соком. – Как я могу жертвовать что-то детям-сиротам, не накормив собственную дочь?
Пока Фиби наслаждалась принесенными лакомствами, Малколм налил в два бокала вино из непонятно откуда взявшейся бутылки. Один бокал он подал Джанин.
– Предлагаю тост за двух новоявленных шпионов, – с улыбкой произнес он, и Джанин слегка покраснела. – Вы знаете, сегодня в зале присутствует начальник Разведывательного управления Шотландии. Он, кстати, мой близкий приятель. Могу вас с ним познакомить. Ему нужны такие предприимчивые сотрудники.
– Напомните мне об этом, когда срок моей работы у вас подойдет к концу, – отшутилась Джанин.
В зале зазвучала медленная музыка. Малколм поставил бокал на пол и обратился к дочери:
– Леди, разрешите пригласить вас на танец.
Фиби застенчиво посмотрела на него из-под длинных красивых ресниц, слегка кивнула и поднялась. Малколм взял ее за руку, она поставила ноги, обутые в мягкие тапочки, на его лакированные ботинки, и они стали танцевать. Джанин не могла нарадоваться, глядя на эту картину. Фиби с обожанием смотрела на отца. Она то и дело соскальзывала с его ботинок и смущенно хихикала.
Когда музыка затихла, девочка сделала изящный реверанс. Затем бросилась к отцу и овила его шею руками.
– Папочка, я тебя страшно люблю! Спасибо тебе!
Когда она вернулась к прерванной трапезе, Малколм спросил Джанин:
– Скажите, а вы всегда идете на поводу у Фиби?
– Только в особых случаях. – Она посмотрела вниз. – Надеюсь, эти люди проявят щедрость на завтрашнем аукционе.
– Да уж, Всемирный благотворительный фонд помощи детям-сиротам будет долго нас вспоминать добрым словом. Потому что столько денег, сколько получат сейчас, они обычно собирают за несколько лет.
– А откуда вы знаете, что нынешний аукцион принесет такую большую прибыль?
– Все очень просто. Большинство предметов, которые мы выставляем на торги, уникальны в своем роде. Например, украшения из золота и драгоценных камней, принадлежавшие еще моей прапрабабке. Никто из женщин нашей семьи их носить не хочет, говорят, что слишком массивные. Так почему бы их не продать? За них можно выручить солидную сумму. Или, скажем, «роллс-ройс», сделанный по индивидуальному заказу. Не машина, а мечта! Ну и по мелочи: дом на берегу океана, мебель викторианской эпохи… Не помню, что там еще, потому что упомянутое мной будет выставлено только в первый из трех дней.
– Ого!
– Впечатляет?
– Еще бы! А сколько будет стоить «роллс-ройс?
Малколм задумался.
– Где-то порядка четырехсот – пятисот тысяч фунтов.
Джанин грустно вздохнула.
– А моя машина стоила восемь тысяч долларов…
– Хотите, я подарю вам этот «роллс-ройс»?
Что ж, в конце концов, она привыкла всегда говорить правду.
– Хочу!
Как же здорово, когда можешь позволить себе все самое дорогое, не задумываясь о деньгах! И как жаль, что она никогда не сможет вести такой образ жизни! Ей бы расплатиться с врачами за лечение матери, и то будет хорошо.
– Между прочим, тетя Элизабет поставила мне в вину то, что я не пригласил вас на сегодняшний вечер.
Ее? На вечер? Это было бы здорово. Но вот беда, для людей, собравшихся внизу, ее душевные качества вряд ли играют первостепенную роль. А с внешним видом у нее сейчас было неважно.
– Я всего лишь няня.
– Неважно, вы гость в нашей стране. И не очень вежливо с моей стороны забыть об этом. Но я намерен исправить ситуацию.
– Каким же образом?
– Тетя Элизабет заметила, что вы подглядываете с галереи. И как раз в это время Мэрианн сказала, что плохо себя чувствует и. хочет пойти к себе. Вот тетя и предложила моей сестре посидеть с Фиби, пока я буду заглаживать свою вину.