— В смысле? — удивленно…
— Если вы просто отнесете Шасси в Запретный лес, то вы выкинете своего фамилира без обрыва связи перед Магией, что той, очень мягко говоря, не понравиться. И вы, скорее всего, потеряете часть своих магических способностей. Вам это надо? — потрясенный ребенок отрицательно покачал головой.
— Если бы она не была так опасна для остальных, — несмотря на выпитое зелье, усталость давала о себе знать, заставляя делать паузы в разговоре всё больше, — я бы вообще с ней не расстался. Она прекрасный собеседник и помощник…
— Вот и не расставайтесь, просто следите, чтобы она не ползала по замку во время линьки и просто в плохом настроении. Сделайте ей уголок около камина, где тепло, чтобы она могла там перележать линьку.
— Линьку?
— Мистер Поттер! Вы вообще в курсе, что через два дня у вашей змеи начнется очередная линька?
— Нет… Продавец мне дал книгу по уходу за руноследом, но там ничего про это не было написано… А вы знаете, как она проходит?
— Знаю… — профессор непроизвольно замолчал, а лицо вдруг сильно помрачнело. — Странно, что в книге умолчали, ведь это очень непростой период не только для змеи, но и для её хозяина. Линька у них четыре раза в год, ближайшая как раз через два дня. Длится она примерно две недели. В это время змея ищет место потеплее. Если ей не сделать теплое гнездо, то таким местом будет ваша грудь, мистер Поттер. Трогать змею во время линьки категорически запрещается: сначала укусит, потом задумается кого. Шкуру необходимо сжечь. Хотя раньше именно сброшенную шкуру использовали в некоторых ритуалах… Вчера я ей дал специальное зелье, сокращающее время линьки до двух дней, с небольшим успокоительным эффектом. Но все равно, сделайте ей гнездо. Пусть домовики помогут. И попросите их, чтобы они кормили её в этот период. Дней пять после линьки ей так не желательно покидать теплое место. Будет весело, если оно ей настолько понравится, что решит устроить там кладку. Вот тогда я точно не буду знать, куда деваться…
— Спасибо за помощь, профессор.
— Не за что, Поттер. Спите. Вам надо сейчас спать, как можно больше. Через полтора часа я приду с новой порцией зелья, и постарайтесь больше так не вскакивать, — но ребенок последние слова уже не услышал, провалившись в сон, крепко обнимая свою змейку, как будто она была плюшевой. — Мда, Шасси… Не повезло тебе… Крепись, в крайнем случае, через полтора часа я тебя освобожу, — ухмыльнувшись, зельевар ушел.
Глава 3. Разговор с деканом
— Да… Вот после таких уроков, — вываливаясь с гудящей головой из кабинета ЗОТИ, сказал Драко, — я завидую черной завистью Поттеру…
— И не говори, — поддержал его Забини, — лежит, спит и никого не трогает…
— А вы представьте, как ему переписывать эту лекцию… — фыркнув, заметила Дафна. Смех друзей стал ей ответом. — Ладно, это, конечно, весело, но нам пора на травологию.
— Кстати, — вдруг подал голос Теодор Нотт, — вы заметили, что с этого дня у нас травология будет идти вместе с грифами, а не с воронятами?
— Вот только такого счастья в этой жизни нам не хватало! — возмутились ребята.
— Да, ладно, — усмехнулась Дафна, — из грифов только этот толстяк Лонгботтом дружит с растениями, а остальные даже не задумываются, что и для чего делают. Будет весело.
После ЗОТИ с заикающимся профессором травология пролетела молниеносно. Подумаешь полтора часа в земле покопаться! Главное, чтобы никто из любимцев профессора Спраут и Невила Лонгботтома не решил полакомиться зазевавшимся учеником. Но юные слизеринцы приноровились выполнять задание не парами, а четверками: пока двое делают, что было велено, другая пара «охраняет» от приставучих растений. Потом быстро менялись. Таким незамысловатым образом среди слизеринцев никогда не было несчастных случаев на предмете.
— Ай! — неожиданный крик с ожидаемо гриффиндорской половины.
— Вот кто бы сомневался! — прокомментировала Дафна. — Сороковая минута урока и первая жертва этих силков… Тео, ты выиграл у Марти, вечером в гостиной он тебе отдаст выигрыш, — подвела итог негласного тотализатора главная «совесть» факультета, как прозвали девочку одноклассники.