— Мистер Малфой, это, конечно, лестно, но не по моему профилю.
— Профессор, — тут же подключился Блейз, — в самом деле, мы же не виноваты, что у директора какие-то проблемы с набором персонала на эту должность!
— Нет там никаких проблем, — вдруг тихим голосом сказала Дафна, — просто директору нужен профессор Квиррелл на этой должности. Или ему не нужны грамотные студенты. А то и всё вместе…
— И что вы предлагаете, мисс Гринграсс?
— Я присоединюсь к мальчикам. Думаю, что от вас в качестве наставника по ЗОТИ и дуэллингу будет больше толку, чем от любого другого преподавателя.
В этот момент на кровати зашевелился Гарри.
— Так, быстро все в гостиную, там договорим. Пока разрешаю обговорить этот момент с другими вашими сокурсниками и старшими ребятами. Брысь!
Ребята не заставили просить дважды и в мгновение ока вылетели из комнаты. Профессор же повернулся к своему подопечному. Гарри еще не проснулся, но это дело было нескольких секунд. Спросонья мальчик подслеповато щурил глаза, пытаясь понять, кто стоит рядом, хотя, как подсказал проснувшийся мозг, вариант был только один — декан, он же на этот день его личный колдомедик. Перевернувшись на спину, Гарри сладко потянулся и попытался встать, однако тут же был перехвачен рукой зельевара поперек торса.
— И куда это мы так резво пытаемся сбежать, мистер Поттер? — раздалось вкрадчивое возле самого уха.
— В места не столь отдаленные, сэр, — мигом ответил несносный ребенок, — чтобы подумать, как докатился до такой жизни, профессор.
— Похвально, но не своевременно. Вам до завтрашнего утра лежать, как минимум.
— Сэр, лежать — это, конечно, хорошо, но организму, в принципе, всё равно: надо мне лежать или нет. Раз проснулся, значит обрати внимание на него и его потребности. Так что, сами понимаете…
— Понимаю, конечно, поэтому ложитесь. Буду знакомить вас с одним не самым приятным заклинанием. Используется зельеварами при варке очень длинных зелий и профессиональными игроками в квиддич. Да и вообще любым уважающим себя магом, кто не может оторваться от своей работы ради прихоти организма, — Северус произнес по латыни «альвум мотуси турм наи» и сделал резкий и продольный взмах палочкой над телом мальчика, вызвав волну магии. Ощущения действительно были не очень, зато давление в определенных органах моментально прекратилось.
— Спасибо, профессор. Вы научите меня такому заклинанию?
— А вы собрались варить сложные зелья или профессионально играть в квиддич? — не смог не съехидничать Северус.
— Еще не знаю, но такие заклинания лучше знать заранее.
— Я бы вам еще посоветовал заняться бытовыми чарами: тоже могут пригодиться в любой момент. Но это всё позже. Пока что, раз вы проснулись, пейте последнюю на сегодня порцию. Завтра допьете еще пять порций и, надеюсь, в ближайшую неделю — дам вам зелье для восстановления магического резерва не понадобиться.
— Профессор, я не хочу пока что спать, — попытался покапризничать Гарри, без возражений и недовольства осушив фиал. — А где Драко и Блейз? Они уже давно должны были вернуться с уроков.
— Вернулись. Сейчас они с остальными однокурсниками в гостиной решают вопрос о дополнительных занятиях: какие им необходимы, и в каком объеме.
— Я тоже хочу участвовать в обсуждении, — насупился Гарри, — а не просто меня поставили перед фактом. Профессор! Ну, не смогу я сейчас заснуть! Так какая мне разница, где сидеть? Тут, в гордом одиночестве, или в гостиной? Потом ребята помогут мне добраться до кровати. Здесь не так и далеко идти.
— Поттер! Будете пререкаться со мной — сдам в Больничное крыло на неделю и не буду с вами заниматься дополнительно зельями!
— Хорошо, сэр, — мальчик понуро опустил голову, тяжело вздохнул и отвернулся в другую сторону, умудряясь так лечь на подушку, что смог её еще и обнять. — Здесь, значит здесь… Спасибо за всё, профессор.
Посмотрев на напряженную спину ребенка, Северус горестно вздохнул, подумав, что такими темпами на его шею сядет весь Слизерин…
— Поттер, — уставшим голосом проговорил профессор, — если вы сможете за пять минут самостоятельно одеться до уровня ботинки, брюки, рубашка и ни разу не упадете, то я, так и быть, помогу вам добраться до гостиной. Время пошло.