— Какого яда? — опешила я.
— Скорпиона! — извернувшись, он лягнул никак не отреагировавшего на агрессию "собрата". — Опять использовал часть для себя?
Бази лишь флегматично отмахнулся, чуть меня не выронив.
— Зачем ему яд скорпиона? — от удивления я почти забыла, что всё ещё лечу среди облаков.
— Бази нравится испытывать на себе его действие! Только посмотри на него! Уже успел уколоться!
— Чем уколоться? — окончательно растерялась я. — Иглой?
— Хвостом, — молчавший до того Бази продемонстрировал оторванный хвост скорпиона.
А я притронулась к шее, вспомнив о резкой боли, после которой отключилась.
— Каждый раз одно и то же! Что, если господин увидит тебя в таком состоянии? — посетовал почти скальпированный юнец и тут же как ни в чём не бывало обратился ко мне:
— Мы почти на месте. Господин приказал перенести тебя воздушным путём, чтобы избежать возможного похищения по дороге.
— Похищения? — я невольно подумала про красавца-египтятнина.
Неужели купивший меня опасался его? Мало, что лишил меня такого хозяина, так ещё и... закончить мысль не успела. Облака внезапно расступились, и у меня перехватило дыхание. Внизу в лучах восходящего солнца раскинулся город из золота и Небата. Роскошные сады, огромная площадь, на которой возвышается ступенчатая пирамида, а за плошадью — дворец, гигантский, как ещё один город. Я испуганно пискнула, когда херувимчики спикировали к одной из башен, не уменьшая скорости, влетели в окно и поставили меня на пёстрый ковёр.
— Разве можно так резко снижаться? — я перевела дух. — А если бы врезались в стену?!
— Тогда с того, что от них осталось, сняли бы кожу и сварили её в масле на их же глазах, — раздался знакомый голос.
Юнцы повалились ниц, а я невольно вздрогнула, рассмотрев в глубине комнаты одетую в белое фигуру купившего меня божества. Но тут же приняла невозмутимый вид.
— Моим костям это вряд ли бы помогло срастись.
Божество ничего не ответило и неторопливо двинулось ко мне. Сквозь прорези в маске сверкнули глаза. Странно, что он её до сих пор не снял. Может, выглядит, как Эрик из "Призрака Оперы" и стесняется?
— У тебя изуродовано лицо? — сочувственно спросила я.
Божество остановилось.
— Несчастный случай в детстве? — продолжила я строить предположения. — Кого-то варили в масле и случайно брызнули на тебя? — и, не удержавшись, захихикала.
Собственная шутка показалась смешной. Но не божеству. Он резко сбросил маску, и я тут же оборвала смех. Его лицо не было изуродованным, а даже... довольно красивым. Смуглое, с высокими скулами, нос — с небольшой горбинкой, волосы — чёрные, слегка вьющиеся, и очень необычные золотисто-зелёные глаза, удлинённые, почти, как у египтянина.
— Ты не урод! — вырвался у меня изумлённый возглас. — Тутанхамон, которому я, по твоей милости, не досталась, был, конечно, представительнее, но... Для чего тогда маска?
По его лицу облачком пронеслось раздражение, но слова, сорвавшиеся с красиво очерченных губ, были обращены не ко мне:
— Гирру, Бази, что с ней? Почему она так себя ведёт?
Я даже растерялась от такого вопроса, а распластавшиеся на полу юнцы жалобно запричитали. Из сбивчивого лепета, который они несли в своё оправдание, я поняла только "действие солнца", "дурной глаз Владыки Дуата[1]" и "присутствие Бесстрашного Гильгамеша"...
— Ты — Гильгамеш? — я оторопело посмотрела на новоиспечённого рабовладельца. — Правитель Мардука, победитель Энкиду?
В школе мы читали легенды древних народов, в том числе и шумерский "Эпос о Гильгамеше". Правда, я мало что помнила, кроме названия, и следующие слова "Бесстрашного Гильгамеша" это подтвердили.
— Правитель Урука, победитель Хумбабы, — отрезал он. — Энкиду — мой названный брат. Мардук — мой повелитель. Гирру, Бази распорядитесь, чтобы её привели в надлежащий вид и напоили отваром папавера. Перед Владыкой Ветра она должна предстать прекрасной молчаливой статуей.
Небрежно махнув рукой, "правитель Урука" направился к выходу, но я бросилась следом, в последний момент удержавшись, чтобы не вцепиться в полу белоснежного одеяния.
— П-подожди! Ты купил меня не для себя, а для... Как он хотя бы выглядит?