Осев на пол и закрыв лицо ладонями, Иокаста бессильно разрыдалась. Ей неважно, что будет с ней, но сомнений не возникает: если муж найдет сына, то никакие мольбы о пощаде не заставят его переменить свое чудовищное решение.
Однако она предпримет последнюю отчаянную попытку и постарается переубедить супруга. Все равно терять нечего. Да и не получится бегать вечно: Ноэль Нордстрэм находит всех, кого ищет.
Какое-то время Иокаста бездумно смотрела перед собой и нервно потирала друг о дружку подушечки пальцев. Как ни странно, она думала о пищевых репликаторах, которые накануне сама же заправила в спейсере сына, пока тот дремал.
Ее все сильнее одолевала паранойя. Биорезонансный имплантат может быть легко введен в организм с едой или водой. Иокаста всегда все проверяла, сканировала, даже молекулярные пищевые таблетки, которые они с сыном использовали, когда во время этих бесконечных пряток приходилось удовлетворять свои потребности в энергии одной капсулой. Удалось бы их снова раздобыть…
Умом Иокаста понимала, что уже помешалась. У Ноэля Нордстрэма всюду шпионы-шейпшифтеры, способные принять чей угодно облик, но, обнаружь они беглую семью принцепса, просто-напросто схватили бы их, а не стали подмешивать в еду какие-то имплантаты. Так что собственные параноидальные фантазии не были поводом морить себя и сына голодом.
И все же эти навязчивые мысли вызвали у Иокасты стойкую панику перед принятием пищи и любой жидкости. Она всегда была худой и миниатюрной, но сейчас стала болезненно тощей. Показатели состояния здоровья стремительно ухудшались, от былой красоты не осталось и следа.
Иокаста вымученно усмехнулась сама себе. Можно подумать, ее, как раньше, волнует внешность. Нет, все это в прошлом.
Решительно размазав остатки слез по щекам, она встала и едва не потеряла равновесие, когда ее пошатнуло от истощения. Сейчас некогда распускать нюни, у нее еще есть незаконченное дело: нужно пустить в системы станции загодя приобретенный на черном рынке вирус — подчистить следы.
Иокаста шла широкими мрачноватыми коридорами «Горизонта», освещение автоматически активировалось вместе с ее нетвердыми, но торопливыми шагами. Слыша любые звуки, она всякий раз опасливо вбирала голову в плечи. Однако мысли о сыне придавали ей сил и напоминали: она обязана пройти этот путь до конца. У нее есть, ради кого бороться, значит, она любой ценой сделает так, чтобы Ноэль Старший никогда не нашел Младшего. И «Молчаливый Эхо» непременно повысит ее шансы.
Уже через сто гигатиков Иокаста, вскрыв маленькую капсулу, отстраненно наблюдала, как наномашины, работающие путем подключения к технологическим структурам и моментального их заражения, бессчетное количество раз воссоздают самих себя и распространяются, словно инфекция, прогрессирующая с бешеной скоростью. Извлекая молекулы и атомы из окружающей среды, они преобразовывают их в нужный материал для самовоспроизведения, используя встроенные в них нанофабрикаторы. Мгновенного контакта с поверхностью вполне хватило, чтобы «Молчаливый Эхо» взял под контроль центр управления «Горизонта Событий».
Убедившись, что после подключения к сети наномашины начали передавать вирус в систему, Иокаста немного успокоилась. Слава Наблюдателям, тот дилер, с которым она познакомилась буквально тридцать тератиков назад, не кинул!
Заражение не должно нанести непосредственного ущерба, чтобы не вызвать подозрений в системах безопасности. Вместо этого вирус, встраиваясь в программное обеспечение и маскируясь под нормальные процессы, прямо сейчас тихо подрывает функциональность станции, вводя подсистемы в спящий режим и необратимо уничтожая все данные.
К тому моменту, как Флотилия Регнума прибудет, архивы останутся полностью очищены без возможности восстановления информации. Никаких координат или схем маршрутов не останется. Так что выкуси, Ноэль Нордстрэм Старший!
[1] От англ. «to space» — «в космос» (в контексте: «двигаться к пространству») и суффикса «er», образующего существительное.
[2] От лат. «vindicta» — «месть».
[3] От лат. «princeps» — «лидер». В Древнем Риме термин «princeps» использовался для обозначения первого среди равных.
[4] От лат. «nobilitas», «nobilitatis» — «знать».
[5] От англ. «hologram» — «голограмма» и «screen» — «экран».
[6] Искусственный интеллект.
[7] Варп-двигатель.
Глава 2. Кровавые узы
Индикатор на U-лазернике горел красным, что означает: заряд почти на нуле. Но это не самое худшее.