Аннотация
Баллада Готфрида Бюргера «Ленора», написанная в 1773 году, стала образцом романтического стихотворного произведения, породила множество подражаний и переводов. Василий Жуковский к сюжету стихотворения обращался трижды: в 1808 году он переложил «Ленору» в балладе «Людмила», позднее, в 1808–1812 — в балладе «Светлана», и наконец, в 1831-м году перевёл более точно под авторским названием. Считается, что стихотворение «Линор» Эдгара По (1843 г.) было написано под сильным впечатлением от баллады Бюргера, о которой По не раз писал в своих эссе.




![Произведение классика грузинской литературы повествует о подвигах военачальника Автандила и таинственного юноши, носящего тигриную шкуру. Прекрасные царевны,... Витязь в тигровой шкуре [пересказ прозой]](https://www.rulit.club/data/programs/images/vityaz-v-tigrovoj-shkure-pereskaz-prozoj_962982.jpg)


Комментарии к книге "«Ленора» Г. Бюргера, «Линор» Э. По и баллады со схожим сюжетом"